【イベントレポート】通翻訳スタディワークショップinソウル外国語大学通翻訳大学院

こんにちは!おうちコリア留学です🧡

本日は5月25日に行われた通翻訳スタディワークショップinソウル外国語大学通翻訳大学院のイベントレポートをお届けします🌟

通翻訳スタディワークショップinソウル外国語大学通翻訳大学院の概要はこちら⬇️

【5月25日開催📢】通翻訳スタディワークショップ inソウル外国語大学通翻訳大学院

イベントについて

ソウル外国語大学通翻訳大学院とタッグを組んで行われた今回の通翻訳スタディワークショップ。当日は日韓通訳翻訳学科の学科長や教授、卒業生の方にご一緒していただき、キャンパスツアーと実際に通翻訳を体験するワークショップを行いました🏫

ゲストプロフィール

👩‍🎓みどりさん

🏫卒業大学院:ソウル外国語大学院大学校通訳翻訳大学院 日韓通訳翻訳学科
2012年2月 同大学院卒業
2012年1月~2014年3月 韓国大手法律事務所 翻訳チーム
2014年~現在 韓国大手法律事務所の外注翻訳士その他フリーランスとして活動中

当日の様子

当日は、参加者の自己紹介からスタート!皆さん通翻訳に対して情熱を持っていらっしゃるのはもちろん、実際の日韓翻訳の経験者や、韓国で働いている方にもいらしていただきました👀❕

自己紹介の後は日韓通訳翻訳学科の学科長のもと、早速翻訳練習が始まりました。

翻訳実践授業

翻訳の授業は日本語のプリントを使用し、それを韓国語へ翻訳するというものでした。

学科長が質問した際には、皆さん積極的に手を挙げるだけではなく、韓国語力が非常に高くスタッフもとても驚きました!

翻訳では、韓国語から日本語に変換する方が言語的に難易度が高いそうです。学科長の翻訳に対する様々な解説に皆さん興味深々でした📚

ここで当日学んだ翻訳のポイントをいくつかご紹介✨

✔️ドラマなどの翻訳は実際に作品を見ることが重要
✔️直訳ではなく、常に文章の構成要素を細部まで把握
✔️文章の中で最も重要なキーワードを把握することが大切
✔️文脈に合わせて硬い表現と柔らかい表現を使い分ける必要がある

翻訳を見ていて、ただ直訳するだけではなく、文章の持つ本質を見極めながら読み手が自然に受け取ることができる文章を作成するための工夫が至る所に感じられました。

よく韓国の俗語代表として登場する대박(デバッ)も韓国国内ではフォーマルな領域に突入しているそう😳
常に変化する言語を追い続け、プロフェッショナルとして活動する学科長の姿がとてもかっこよかったです。

翻訳は「とにかく最も正確度の高い表現を学び、目を覚ましていく過程」「やれば必ずできるようになる」という学科長のありがたいお言葉を受け、翻訳の実践授業は終了しました🌟

通訳実践授業

通訳の授業は日韓通訳翻訳学科所属の日本人教授のもと、韓国語を日本語にするという形で行いました。

ワークショップシートを用い、1人1文章ずつ通訳を実践。外来語や、同音異義語など翻訳が難しいものも、一瞬で日本語に変更しなくてはならないため、かなり難しく感じました。

通訳でも翻訳と同じように文脈を意識しながら通訳をすることが重要であるそうです。

参加者の方も話しながら、そして文章の読みながらの通訳は非常に難しかったとおっしゃっていました。

卒業生トーク

ツアーにご一緒していただいたみどりさんへの質疑応答タイム&自己紹介タイムを設けました!

ここでは当日みどりさんに教えていただいた通翻訳の専門大学院に通うメリットをご紹介✨

✔️通翻訳大学院を卒業していることで、お給料が適切な価格に上がる
✔️人脈が重要な韓国で将来仕事をするときに、同期、先輩、教授とのつながりが大きな助けになる

みどりさんは同大学の卒業生で、現在は韓国の大手法律事務所でも活躍していらっしゃるということもあり、とても説得力のある有意義なお話を聞くことができました。

質疑応答では、教授にも一緒にご参加いただき、皆さんの疑問を解決しました。
スケジュール管理の方法や使用ソフトなど、通翻訳の最前線で活躍する方々の経験談や通翻訳Tipをたくさん聞くことができました🤝

キャンパスツアー

キャンパスツアーでは、教授2名と在校生の方にもご登場いただき、校内を案内していただきました。

学校の建物を回りながら実際に授業で使う教室を案内していただいたのですが、通翻訳のための特殊な機械も多く、とても興味深かったです!

参加者の声

🙋実際に通翻訳をしながら、教授からフィードバックをもらうことができ、貴重な時間になりました🌟

🙋‍♀️受験勉強を始める前だったので、勉強のやる気を上げることができました!

🙋他大学院との授業内容の違いについて聞くことができたのがとても良かったです

皆様ご参加ありがとうございました!

まとめ

いかがでしたでしょうか?これから通翻訳大学院への進学を考える方にとっても、既に日韓通翻訳に携わっている方にとっても有意義な時間になったのではないかと思います。

日韓通翻訳に関心がある方は、ぜひ他の記事も参考にしてみてください✨

また、弊社では、韓国留学に関心がある方々のためにカウンセリングサービスを行っております!
通翻訳大学院への進学はもちろん、その他韓国の大学、大学院に関心をお持ちの方は、ぜひ一度カウンセリングサービスをご利用ください。
韓国留学に精通したスタッフがお手伝いさせていただきます🧡

カウンセリング

韓国の大学院に関する記事はこちら⬇️

【韓国 大学院】出願に必要なTOPIKレベルを級別に紹介!

【イベントレポート】韓国外国語大学大学院トークショー

【大学院生の生活】あなたも先生に👩‍🏫!?韓国語教育専攻を紹介します✨

【韓国正規留学】韓国の理系大学院生ってどんな感じ?留学生が紹介します👩🏻‍💻✨

【おうコリ留学リーダーズ】学費も生活費も全部支給!無料で韓国の大学院生になれる

今後も最新情報を発信していきますのでぜひSNSもチェックしてください!
おうちコリア留学Twitterアカウントはこちら / Instagramアカウントはこちら

おうちコリア留学のカウンセリング

「韓国正規留学方法についてもっと詳しく知りたい!」という方はぜひこちらをご利用ください☻

詳しくはこちら

 

おうちコリア留学のLINE公式アカウントをお友達に登録して、まずは以下の項目をお送りください。
※おうちコリアLINEアカウントとは別になります。ご注意ください。

  1. お名前
  2. 希望サービス名(カウンセリング)
  3. 希望校
  4. 希望日時

▼ID検索でお友達登録

@ryugakukorea

▼QRコードでお友達登録